В этот день в Тверской государственной сельскохозяйственной академии состоялся чудесный праздник, объединивший представителей разных народов.
«Для меня он стал своего рода дебютом - впервые я читала стихи на карельском языке, а знакомство с тверскими карелами, представившими на празднике небольшой кукольный спектакль, очень вдохновило – написала на своей странице в соцсетях Ксения Монахова. – Спасибо за возможность познакомиться с красотой арабского, армянского, казахского, киргизского, таджикского и туркменского языков - это было очень впечатляюще. И, конечно, порадовало исполнение стихов и песен на моем родном русском языке. Спасибо Роману Гурскому за приглашение, буду рада поучаствовать и в следующем году!».
В Тверском государственном университете 21 февраля кафедра русского языка как иностранного провела необычный урок. В городском саду у памятника Пушкину иностранные студенты прочли стихи великого русского поэта на своих родных языках и на языке, который объединил их всех, — русском.
В этом поэтическом уроке приняли участие студенты из стран дальнего и ближнего зарубежья — Китая, Сирии, Египта, Шри-Ланки, Аргентины, Узбекистана, Туркменистана и других. В по-пушкински морозный и солнечный день знакомые каждому русскому человеку стихотворения «Зимнее утро», «Мадонна» и другие звучали на китайском, арабском, туркменском, узбекском, русском языках. Перевод — тоже поэтический — пушкинской «Мадонны» на арабский язык студент из Египта выполнил сам.
«Нас объединяет русский язык Пушкина!» — такой слоган мероприятия предложила своим студентам заведующая кафедрой РКИ Людмила Громова.
Напомним, что Международный день родного языка отмечается ежегодно с 1999 года по инициативе ЮНЕСКО с целью сохранения и развития языкового и культурного разнообразия и поддержки многоязычного образования.